The Loss of Music and Meaning in the Translation of Poetry: A lierary Approach to Mahmoud Darwish's Unde Siege (Halat Hesar) // GP // Dr. Safaa Ahmed Saleh (2017 - 2018) (Record no. 13841)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 03739nam a22002297a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | OSt |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20190306181904.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 180710b xxu||||| |||| 00| 0 eng d |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Transcribing agency | MSA |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | 418 |
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Mariam Assem 153115 |
245 ## - TITLE STATEMENT | |
Title | The Loss of Music and Meaning in the Translation of Poetry: A lierary Approach to Mahmoud Darwish's Unde Siege (Halat Hesar) // GP // Dr. Safaa Ahmed Saleh (2017 - 2018) |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Place of publication, distribution, etc. | GIZA |
Name of publisher, distributor, etc. | MSA |
Date of publication, distribution, etc. | 2018 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | P. |
Dimensions | 30 cm |
440 ## - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE | |
Title | LANGUAGES DISTINGUISHED PROJECTS 2018 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | The problem in the center of this research paper was to test translated poetry and<br/>whether it can be a match for the original work. The study aimed at examining the loss<br/>of music and meaning in the translation of poetry through a literary approach, applied to<br/>Mahmoud Darwish's poem, Under Siege (Halat Hesar) and its English translation done by<br/>Marjolijn De Jager. It applies Eugene Nida's Philological theories of translation as well as<br/>Susan Bassnett and Andre Le Fevere's cultural turn approach. The research uses a<br/>qualitative method of research that employs tools of content and comparison analysis.<br/>The data used is Mahmoud Darwish's Under Siege (Halat Hesar). The translation of<br/>poetry entails major differences to that of pros based on the fact that meaning is<br/>reflected, not only through the poet's choice of words, but also through the musical<br/>devices used. Through this study, it becomes apparent that poetry, in particular, can<br/>never be read the same after translation as the musical elements are lost, and with them<br/>so does the meaning. It also proves a lack of parallelism between English and Arabic in<br/>terms of musical devices employed because ultimately, the translator will always opt to<br/>focus on literal linguistic meaning |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | المشكلة التي يدور حولها هذا البحث هي أختبار الشعر المترجم و إمكانيته أن يساوي الأصل. يهدف البحث إلي دراسة فقدان الموسيقي و المعني<br/>في ترجمة الشعر من خلال نهج أدبي يطبق علي قصيدة "حالة حصالر" لمحمود درويش و ترجمتها للإنجليزية التي قامت بها مارولين دي جاجر.<br/>و يطبق البحث نظريات يوجين نايدا الفيلولوجية المتعلقة باللغة و الترجمة إلي جانب نهج التحول الثقافي لسوزان باسنيت و آندريه لو فيفر.<br/>يستخدم البحث طريقة البحث النوعية التي تستخدم أدوات تحليل المحتوى و المقارنة. تترتب على ترجمة الشعر اختلافات كبيرة عن ترجمة النثر<br/>على أساس أن المعنى ينعكس ، ليس فقط من خلال اختيار الشاعر للكلمات ، ولكن أيضًا من خلال الأجهزة الموسيقية المستخدمة. من خلال هذه<br/>الدراسة ، يصبح من الواضح أن الشعر ، على وجه الخصوص ، لا يمكن أن يقرأ بنفس الطريقة بعد الترجمة حيث يتم فقدان العناصر الموسيقية ،<br/>ومعها كذلك المعنى. كما أنه يثبت عدم وجود توازٍ بين اللغة الإنجليزية والعربية فيما يتعلق بالأجهزة الموسيقية المستخدمة لأن المترجم سيختار<br/>دائمًا التركيز على المعنى اللغوي الحرفي. |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Translation |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Language |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://drive.google.com/file/d/1672OhJTO1rLyUy-FaliMzg91V_kkBqen/view?usp=sharing">https://drive.google.com/file/d/1672OhJTO1rLyUy-FaliMzg91V_kkBqen/view?usp=sharing</a> |
Public note | FULL TEXT PRESS HERE |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
Koha item type | Gradution Project |
Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Shelving location | Date acquired | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type | Public note |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dewey Decimal Classification | Centeral Library | Centeral Library | Soft Copy located on library Cataloge | 12.07.2018 | GP11 LANG 2018 | 81646 | 12.07.2018 | 12.07.2018 | Distinguished Graduation Projects | Language |